О нас

Q. О нас.

A. Мы – профессиональный англо-русский коллектив носителей двух языков. Для одних из нас родным языком является английский, для других — русский.

Мы обучаем людей, заинтересованных в изучении второго языка (английский или русский язык).

Мы предоставляем безупречные, точные переводы коммерческих веб-сайтов, вынолненные так, как будто они были изначально написаны носителем языка.

Для того, чтобы сделать безупречный перевод сайта, достойный носителя языка, мы сосредотачиваемся на смысле и цели оригинального текста. Мы учитываем языковые идиомы и культурные различия. Сложно и дорого найти переводчика, способного сделать перевод, достойный носителя языка. Мы предлагаем экономичное решение для международного бизнеса, заинтересованного в профессиональном деловом представлении на английском и русском языках.

Q. Вам не удается освоить русский язык бесплатно (или даже с помощью программ)?

A. Уверен, Вы можете. Но если это — Ваша цель, то Вы сильно усложняете свою задачу.

Возможно, Вам стоит спросить себя: «Как мне наиболее эффективно использовать свои время и деньги в достижении цели – изучении русского языка?»

Существует множество обучающих программ, и у них есть свои преимущества. Но они не учитывают Вашу индивидуальность, Вашу мотивацию. Ваша цель — это взаимодействие с людьми. Именно в этом Вы и будете практиковаться, когда будете общаться со своим преподавателем «один на один».

Q. Почему бы Вам не использовать компьютерный перевод для веб-сайта?

A. Вот несколько важных причин:
1. Правила языка полны исключений, и в результате Вы можете сказать совершенно противоположное тому, что намеревались сказать.

2. Языки имеют культурное наследие, которое не может учитываться компьютерными переводчиками.

3. В каждом языке есть свои идиомы и устоявшиеся выражения, которые при дословном переводе теряют свой смысл или звучат пугающе.

4. В бизнесе требуется точный перевод на язык клиента, особенно, если Вы хотите избежать недоразумений или не хотите непреднамеренно испортить репутацию. Хороший перевод внушает доверие потенциальному клиенту. Когда все другие факторы будут равны, клиент будет поддерживать деловые отношения с компанией, которая приложила больше усилий для того, чтобы быть более эффективной в общении с клиентом на его родном языке.

Q. Вы предлагаете дополнительные услуги?

A. Да! Мы можем:
1. Дать рекомендации относительно стиля и грамматики Вашего перевода на иностранный язык. Возможно усовершенсвовать уже существующий перевод.

2. Сравнить вариант на оригинальном языке с переводом, чтобы гарантировать, что значение было сохранено. Обратный перевод в случае необходимости.

3. Предостаить полный перевод с основного языка на иностранный язык. Переводы проверяются носителями языка.

4. Предоставить консультационные услуги относительно альтернативных переводов и брендинга компании на иностранном языке. Во избежание неправильного понимания или нелепого звучания на иностранном языке.

5. Предоставить в pdf-формате переводы корпоративных документов, прайс-листов и описаний продуктов.